您的位置:網站首頁 > 服務聲明
服務聲明
請盡可能提供清晰的原稿文字和圖像。避免核對過於繁瑣,既耽誤了翻譯時間,又易產生歧義;
  請將最終定稿交與我們。翻譯工作開始後再修改、增刪原稿內容會打斷翻譯流程並給翻譯制造很大麻煩。對於翻譯後要修改的部分,視為譯後服務。譯後服務為義務服務,不收取費用。
  請提供完整、必要的參考資料。這樣可以保證一些專用名詞的準確性,提高翻譯質量並省翻譯的時間和精力。這些參考材料可能包括:以前的翻譯作品,專業術語,業務信函等等;
  盡量爭取最大的翻譯時間。翻譯是一個復雜和要求很高的工作;即使是最有經驗的翻譯,他們一天裏能完成的工作量也是有限度的,而且還要包括審校的工作在內;
  本公司對譯稿的內容、用途和對譯文的直接或間接使用產生的後果不承擔責任;
  合同和翻譯委托單是正式契約性文件,請認真填寫。請將對譯文的格式、裝訂、存儲等要求以及相關的人名地名機構名等專有名稱填在相應的欄內;
  本公司將以簽訂翻譯委托單或合同時給出的原稿為準。本公司謝絕對原稿進行任何杜撰和揣譯的要求;
  本公司只對譯文的準確性負責。對原文的來源、內容和用途不承擔責任;
  本公司為所有客戶的原稿和譯件進行保密。如客戶有特殊的保密要求,須事先通知公司,雙方可簽訂保密協議,所采取的保密措施以保密協議中規定的內容為準。